Die Norwegen-Kennerin und Sprachgestalterin Ursula von Ammon hat zwölf Geschichten der norwegischen Schriftstellerin Regine Normann (1867–1939) ins Deutsche übertragen. Die bis heute in Norwegen weit rezipierte Erzählerin und Lehrerin veröffentlichte diese in »Nordlandsnatt« (Sommernacht in Nordnorwegen, 1927) und »Det gråner mot høst« (Langsam wird es Herbst,1930). Die Sagen und Geschichten, die darin Erwachsene in geselliger Runde oder in der Gesindestube miteinander erzählen, wurden durch eine geschickte Rahmenhandlung zu einem dichten Strauß verwoben. In der Komposition entsteht ein reizvoller Kontrast zwischen der wunderbaren Sommernatur Norwegens und den friedlich beieinander sitzenden Menschen – und dem oft gruseligen und gespenstischen Inhalt der Sagen und Geschichten Nordnorwegens. Der Leser kann die unterschiedliche Art des Sprechens der verschiedenen Personen regelrecht heraushören.
Die bei uns gelisteten Preise basieren auf Angaben der gelisteten Händler zum Zeitpunkt unserer Datenabfrage. Diese erfolgt einmal täglich. Von diesem Zeitpunkt bis jetzt können sich die Preise bei den einzelnen Händlern jedoch geändert haben. Bitte prüfen sie auf der Zielseite die endgültigen Preise.
Die Sortierung auf unserer Seite erfolgt nach dem besten Preis oder nach bester Relevanz für Suchbegriffe (je nach Auswahl).
Für manche Artikel bekommen wir beim Kauf über die verlinkte Seite eine Provision gezahlt. Ob es eine Provision gibt und wie hoch diese ausfällt, hat keinen Einfluß auf die Suchergebnisse oder deren Sortierung.
Unser Preisvergleich listet nicht alle Onlineshops. Möglicherweise gibt es auf anderen bei uns nicht gelisteten Shops günstigere Preise oder eine andere Auswahl an Angeboten.
Versandkosten sind in den angezeigten Preisen und der Sortierung nicht inkludiert.
* - Angaben ohne Gewähr. Preise und Versandkosten können sich zwischenzeitlich geändert haben. Bitte prüfen sie vor dem Kauf auf der jeweiligen Seite, ob die Preise sowie Versandkosten noch aktuell sind.