Autobiographie en kiswahili d‘un magistrat et poète tanzanien Le texte de cet ouvrage correspond au manuscrit de l‘autobiographie de Mathias E. Mnyampala (1917-1969), qu‘il entreprit de rédiger peu avant son décès, entre 1968 et 1969. Véritable trésor du patrimoine littéraire tanzanien, ce récit est demeuré inédit durant près de quarante ans. Il fut retrouvé en 2007 à Dodoma (Tanzanie) par Mathieu Roy qui, suivant les directives du Professeur Mugyabuso Mlinzi Mulokozi, parvint à identifier l‘héritier de l‘auteur. Ce dernier, Charles M. Mnyampala, fils de l‘écrivain et dépositaire du manuscrit, conservait alors la bibliothèque familiale ainsi que de nombreux manuscrits inédits. L‘ouvrage a ensuite été édité par Mathieu Roy et publié par les éditions DL2A - Buluu Publishing pour la première fois en 2013. Mathias E. Mnyampala est une figure majeure des lettres tanzaniennes de langue swahilie, auteur de plus de vingt-cinq ouvrages. Reconnu par ses pairs de son vivant, il présida jusqu‘en 1966 l‘association nationale des poètes d‘expression swahilie et de promotion de la poésie (UKUTA). Son œuvre; riche de centaines de poèmes aux styles classique et néo-classique, se distingue notamment par l‘invention de nouveaux mètres. Il fut également l‘auteur d‘essais portant sur la géographie, la théologie politique ou encore l‘ethnohistoire, avant que son nom ne finisse par tomber dans l‘oubli. Parallèlement à son activité littéraire, Mathias E. Mnyampala mena une brillante carrière de juriste. Serviteur de l‘administration coloniale, puis commissaire de la région de Mpanda dans l‘Ouest tanzanien en 1963, il exerça par la suite la fonction de magistrat au sein des juridictions de Dar es Salaam, capitale économique et alors administrative de la République-Unie de Tanzanie. Cette réédition de 2014 reprend exclusivement le texte du manuscrit autobiographique, sans les illustrations présentes dans la première édition parue en 2013. Ce choix éditorial répond à la volonté de réduire significativement le prix de vente afin de rendre l‘œuvre durablement accessible au plus grand nombre. Elle est accompagnée d‘un avant-propos en français de Mathieu Roy, qui explique la genèse de la découverte du manuscrit et la genèse de sa première édition en 2013, et d‘une préface en kiswahili de Charles M. Mnyampala qui décrit un panorama des oeuvres et des règles de versifications de son père, Mathias E. Mnyampala. .
Die bei uns gelisteten Preise basieren auf Angaben der gelisteten Händler zum Zeitpunkt unserer Datenabfrage. Diese erfolgt einmal täglich. Von diesem Zeitpunkt bis jetzt können sich die Preise bei den einzelnen Händlern jedoch geändert haben. Bitte prüfen sie auf der Zielseite die endgültigen Preise.
Die Sortierung auf unserer Seite erfolgt nach dem besten Preis oder nach bester Relevanz für Suchbegriffe (je nach Auswahl).
Für manche Artikel bekommen wir beim Kauf über die verlinkte Seite eine Provision gezahlt. Ob es eine Provision gibt und wie hoch diese ausfällt, hat keinen Einfluß auf die Suchergebnisse oder deren Sortierung.
Unser Preisvergleich listet nicht alle Onlineshops. Möglicherweise gibt es auf anderen bei uns nicht gelisteten Shops günstigere Preise oder eine andere Auswahl an Angeboten.
Versandkosten sind in den angezeigten Preisen und der Sortierung nicht inkludiert.
* - Angaben ohne Gewähr. Preise und Versandkosten können sich zwischenzeitlich geändert haben. Bitte prüfen sie vor dem Kauf auf der jeweiligen Seite, ob die Preise sowie Versandkosten noch aktuell sind.